3 Ocak 2009 Cumartesi

Jeff Buckley'i seviyorum!

Sabah Soygunu!
Zaman yaraların icabına bakar, inanabildiğim bu(/yani buna inanabilirim)
Verebileceklerin o kadar çoktu ki, göremeyeceğimi sandın
Vurulabilinecek topuklara hediyeler, aldatan sözler
Bizi bir araya getirebilmek için bunları göndermek zorundaydım
Gözlerin ve vücudun sakin suları aydınlatır, derinde
Değerli kızın yan oda da uykuda
Karşılaştığım her yabancıdan bir ‘iyi geceler öpücüğü’
Bizi bir araya getirebilmek için bunları göndermek zorundaydım
Sabah soygunu, yapmacık ayrılık, nankör
Seni bana getiren gerçek sensin, buraya
Bu aşkı kabul edebildiğimiz yere
Faydasız tarih tarafından paçavraya çevrildi arkadaşlık
Sınanamayan başarısızlık
Neyim ki hala senin için ben?
Senden çalan bir hırsız mı?
Ya da şansı olmayan aptal bir drama kraliçesi?
Aşk bizi ihtiyacımıza götürecek
Kurtarabileceğimiz yere
Sifon ve rezervuar gibi atan bir kalp
Sen bir kadınsın, ben bir dana.
Sen bir penceresin, ben bir bıçak
Şansımızı parlayan bir yıldıza çevirmek için bir araya geldik
Buluş benimle yarın gece, ya da istediğin bir gün
Nasıl veya ne zaman olacağını merak etmeye hakkım yok
Ve bunun bir anlamı olsa da, hiç rahatlatmıyor
Güzel arkadaşımı özlüyorum.
Onu geri getirebilmek için bunları göndermek zorundaydım.

---------------------------------------------


Jeff Buckley- Morning Theft


Time takes care of the wound, so I can believe.
You had so much to give, you thought I couldn't see.
Gifts for boot heels to crush, promises deceived
I had to send it away to bring us back again.
Your eyes and body brighten silent waters, deep.
Your precious daughter in the other room, asleep.
A kiss "Goodnight" from every stranger that I meet.
I had to send it away to bring us back again.
Morning theft, and pretender left, ungrateful.
True Self is what brought you here, to me.
A place where we can accept this love.
Friendship battered down by useless history,
Unexamined failure.
What am I still to you?
Some thief who stole from you?
Or some fool drama queen whose chances were few?
Love brings us to who we need,
a place where we can save
A heart that beats as both siphon and reservoir.
You're a woman, I'm a calf.
You're a window, I'm a knife.
We come together making chance into starlight.
Meet me tomorrow night, or any day you want.
I have no right to wonder just how, or when.
And though the meaning fits, there's no relief in this.
I miss my beautiful friend.
I had to send it away to bring her back again.

Hiç yorum yok: